JONATHAN GULLIBLE SUMMER NEWS 2006
By Ken Schoolland
The Adventures of Jonathan Gullible: A Free Market
Odyssey
Now in more than 40 international editions!
Headlines:
-JG THE MOVIE
-ANIMATED PHILOSOPHY OF LIBERTY MORE LANGUAGES
-NEW BOOKS PUBLISHED IN LAST 6 MONTHS
-NEW BOOKS FOR PUBLICATION THIS SUMMER
-GLOBAL SERIALIZATION IN PERIODICALS
-TRANSLATIONS WITH PUBLICATION PENDING OR PROPOSED
-COMICS, GAMES, SHIRTS, RADIO, THEATER, DISTRIBUTION, AND MORE!
JG THE MOVIE
JG
The Movie has completed shooting the first of six parts for a full length
feature film. The movie is being directed by Laine “Sharkbait” Yoshioka,
produced by Titus Park, screenplay by Susan Wells, starring Trí Kai Minh Lê as
Jonathan along with a great, fun cast and crew. A slide show of selected scenes
from the film sets is at: http://www.jonathangullible.com/movie.htm

This
first part, currently in editing, will be used to seek sponsors and investors.
Interested parties may contact Titus Park at: ROGUE CITY PRODUCTIONS, LLC, 854 7TH AVE., HONOLULU, HI 96816-2129,
1-808-734-3585, roguecityllc@att.net.
Regardless of the funding, filming will proceed. Participants are unpaid…until
the day of box office success! Investors will hasten the inevitable.
Laine updated the crew recently saying, “Currently, the first
Episode is in the can. We need to just get a few close ups and pick up shots of
Tri (our Jonathan Gullible), and then edit it, fix the sound, and add graphics.
Our editor, Jake, said that he can generate a CG storm! So that'll look super
cool on screen. As for when we will begin shooting Episode 2, it all depends on
when we finish Episode 1. I would like to have a premier party and invite all
the cast and crew, of all the future Episodes as well, and especially
investors. Then once we have that party, I would like to begin shooting the 2nd
Episode. Titus is in LA right now, at a film festival, representing two
projects that he worked on in Hawaii. We will meet when he returns and start
planning out Episode 2.”
The cast of actors in Episode 1 are:
Jonathan Gullible (male
lead): Tri Kai Minh Le
Hubert Gullible - George
Russell
Rita Gullible - Ruth
Castellanos
Nottingham (man): Samuel
Rodriguez
Rottingham (female):
Danielle Diamond
Alissa (female): Janeen
Power
Joe (male): Zero
(3) Large Men (males):
D'Andre, Masumi Childers, Nick Gianforti
Emma (female): Mericia
Palma
Man-On-Knees (male): Sean
Jones
Blind Man (male): Scott Ok
Mute Man (male): Jason
Wolfe
Deaf Man (male): Juan
Sam (male): Phillip Kam
Guard (female/male): Bob
Stevens
(5) Inmates: Kandie
Stevens, Gloria Yau, Anthony Hahn, Ken Sch.
Golly Gomper (male): Roy
Tjioe
Production crew: Tairus
Hiranaka, Masumi Childress, Anthony Hahn, Jake Akune, Jeanilou Torrado, and
Gloria Yau.
Tri has expressed considerable interest in Jonathan’s message,
beyond the enjoyment of film production. Says Tri, “I wanted you to know that
this idea profoundly changed my relationship to myself as well my
state of be-ing with others.” For more, see his site: http://trikaiminhle.googlepages.com/yoga
Susan
Wells, creator of the original screenplay, has recently undergone a serious
health crisis at home in Florida. I ask fans of JG to write to Susan and
encourage her speedy recovery so that her creative talents can once again
energize us: Swftl@aol.com
ANIMATED PHILOSOPHY OF LIBERTY MORE LANGUAGES
One very exciting project associated with JG is the animated
Philosophy of Liberty (PoL) which was produced from the epilogue of the book by
Kerry Pearson. Kerry produced this in several languages: English, French (with
Louise Zizka), Portuguese (with Gustavo Lacerda), and Spanish (with Judy Nagy).
These were all produced on DVD by Tim Skousen. With essential sponsorship from
Andrew L. Sullivan and assistance from the International Society for Individual
Liberty (http://www.isil.org/), Ginger
Warbis, and Christian Butterbach, several new languages have been added to the
website: Russian, Dutch, Danish, and Esperanto (Steve Cobb, http://rusio.ru/intro_scratch2.html).
View them at: http://www.jonathangullible.com/
Mario
Knezovic (mario@bonespark.com) has
been doing the primary software engineering to adapt new languages. Since this
takes a long time, Mario can provide the source files so that others who are
computer savvy can adapt it on their own.
Says
Mario about other languages of the PoL, “The next ones after this will be
Lithuanian and German. I have not yet made decisions about the versions
thereafter. The following are in queue: Mongolian and Macedonian first, then
the other Balkan languages (Serbian, Croatian, Bosniak, Slovenian, Albanic).
I've sent the source codes to Matus Posvanc for the Slovak version quite some
time ago, but haven’t heard from him yet. I've sent the source codes to Paul
Lundberg for Arabic and Urdu recently. The list of translations I already have
or translators who are ready to do translations are Hungarian, Persian, Azeri
(language from Azerbaijan), Georgian, Turkish. One day we will also get to the
other languages which you classified as ‘I'm holding’: Japanese, Chinese,
Finnish and Swedish. Probably Chinese will be a good choice of these as Dima is
a student of Chinese in Russia. Thus this could be an excellent choice for one
of the first non-Latin character versions.”
These
are the people working on current translations:
Danish: Lasse Olesen
Macedonian: Pavlina Petrova
Slovak: Matus Posvanc
Hungarian: Marton Hajdu
Russian: Alexander Kouryaev
Mongolian: Purevjav Tsenguun
Persian: Manouchehr Yazdian
Lithuanian: Virgis Daukas
Esperanto: Steve Cobb
Azerbaijanian (Azeri): Tural Veliyev
Georgian: Paata Sheshelidze
Turkish: Atilla Yayla and/or Mehmet
Sakioglu
Urdu: Dr. Khalil Ahmad
Arabic: Paul Lundberg
Chinese: Li Zhao Schoolland
Serbian/Croatian/Slovenian/German: Mario
Knezovic
Mario
informs me that he is in dire need of some software that is essential to the
project. For this, we are seeking sponsor contributions.
NEW BOOKS PUBLISHED IN PAST 6 MONTHS:
NIGERIAN ENGLISH, SINAHALA, SPANISH, BOSNIAK, SERBIAN, MONTENEGRAN
More
new editions have been published in the last six months than in any comparable
period since JG was born. The Nigerian English edition of JG was published by
Agwu Amogu this past winter. Agwu is the founder of the Individual Liberty
Initiative of Nigeria (ILIN}. For the whole story on my visit to Abuja for the
release, please see the previous winter JG Newsletter.
Luxman
Siriwardena luxman_siri@yahoo.com of
the Pathfinder Foundation in Colombo, Sri Lanka, has just released the Sinahala
edition. This 384 page publication is the full 2004 UK English Commentary
edition produced under the direction of Janette Eldridge rayjan@iafrica.com. Luxman also writes a weekly column of economic analysis in the largest selling local
language newspaper Lankadeepa. Previously, JG was serialized in the English language newspaper, The Business Standard.
Henry
and Roya Weyerhaeuser sponsored the publication of a new, expanded Spanish
edition. This edition was organized by Juan Carlos Hidalgo and Hernán Alberro <halberro@gmail.com> in Buenos Aires, Argentina. This new, revised edition,
follows the magnificent publication of the original Spanish JG, translated and
published by Judy Nagy in Quito, Ecuador. Judy is probably the most spirited
and energetic voice of liberty in Latin America!
Reports
Hernán, “The book is ready and it is actually being promoted at the stand of
Grito Sagrado (a publishing house that published the Spanish version of Atlas Shrugged and other libertarian and
objectivist books) at the International Book Fair of Buenos Aires where over
one million people go every year…So the book will have a great distribution in
Latin America and Spain. In fact Grito Sagrado has already sent some books to
some Latin American countries to start its promotion and to find interested
people. I will keep you up to date with the distribution of the book…I have a
friend who specializes in sending books, around 300, to Cuba, and the books get
to many dissidents and all the independent libraries there. So I think it is
going to be a great success, not because of me, but because the book is great
and people really like it.”
The
great human rights champion of the Balkans, Tomislav Krsmanovic pokret@EUnet.yu, has just accomplished the
impossible. At the lowest imaginable cost to ISIL sponsors, he has arranged a
fine quality publication of three new editions of JG: Bosniak, Montenegran, and
a new Serbian edition. The Bosniak edition was translated by Shura Dumanic.
Says the indefatigable Mr. Krsmanovic, “I’m glad to
continue to contribute to the ISIL cause. We can change the cover for the
next two editions, to be as the cover of most recent English edition. If you
agree, I hope to recuperate my strength, with better conditions of life, in
that case, do you consider that is acceptable to do new editions (Greek,
Turkish, or other languages) under the same conditions?”
Drasko Stojanovic, of the VEDES publishing company and a professor
of mathematics in Belgrade, wrote an introduction for the Montenegran edition.
Tomislav says, “I am convinced that you will like it, he appreciated JG very
much.”
NEW BOOKS FOR PUBLICATION THIS SUMMER: SLOVAKIAN, ESPERANTO,
POLISH, RUSSIAN
MP
Branislav Opaterny, Matús Posvanc, and the staff of the F. A.
Hayek Foundation of Bratislava matus.posvanc@hayek.sk are hosting
Janette Eldridge and our families at a news conference for the release of the
Slovakian edition of JG this July. Describing his institute, Mat writes, “The F. A. Hayek Foundation of Bratislava is an
independent, non-partisan think-tank, founded by a group of free-market
economists almost immediately after the Velvet Revolution, in 1990. The mission
of our institute is to promote free-market ideas across Slovakia and the region
of Central Europe. Activities of our
institute include economic research, conference organization, publishing,
education, and – perhaps the most important of all – promotion of economic and
social reforms. Representatives and experts of our Foundation were directly
involved in the Social Security privatization and introduction of Flat Tax in
Slovakia.”
At
the forthcoming ISIL World Conference in Prague, organized in conjunction with
Josef Sima and the Liberalni Institute, I expect to meet several others who
have accomplished JG publications. One of these friends of JG is Steve Cobb simplulo@yahoo.com, of Moscow. He has
arranged for the translation by Evgenia (Zhenya) Amis into
Esperanto, with an introduction by Fred Foldvary. Evgenia is the editor of Kontakto,
a popular Esperanto magazine for young people that will be running some
chapters from JG. And Fred is a long time supporter of JG, having
assigned it to his economics classes at Santa Clara University.
In his
introduction to the Esperanto series that begins with JG this July, Steve
writes: “This series ‘La Filozofio de Libereco’ will present in Esperanto
translation some of the best books supporting the libertarian philosophy. Since
this philosophy is largely a product of the European Enlightenment, whose
century began in the late 1600s, selecting and sequencing a manageably few
titles from the long list of good books is painfully difficult. With what
should we begin: an amusing fable, a straightforward non-fiction explanation,
dry theory, or comparisons of historical experience? They all have their place,
and we hope to succeed eventually in presenting them all, but let us begin with
a fable, one already half-familiar to many.”

Another
internet friend whom I am very eager to meet at the ISIL conference is
Krzysztof Haladus, <krzysztof@haladus.pl>, founder of the Aspekt publishing company in Poland that has
already published Milton Friedman’s Free
to Choose. Says Krzysztof, “I know of your simple but great book - The Adventures of Jonathan Gullible.
When I read it, I was fascinated!...I think that this book is able to make a
very big change in the consciousness of Polish society, if it will be with a
successful promotion. I would like to try to do that. It would be a very big
challenge for me…I intend to first publish it in 5000 copies in hard cover. I
would also like to seek the interest of some broadcasting stations or even
TV stations in Poland.”
The
first international edition of JG in Russian was published 13 years ago by
Dmitry Costygin in St. Petersburg. There are strong indications that a new,
greatly revised and expanded Russian edition may be available this summer from
William Milonov in St. Petersburg (v_milonov@yahoo.com)
and Alex Kouryaev in Moscow (ppcd372@ints.ru).
More news on this in the next newsletter.
There
is surely an interest in free market ideas in Russia. JG was already well
received in the Far East Province, where I gave a series of lectures last March
at the Khabarovsk Academy of Economics and Law. This program and the distribution
of JG in English was arranged by the brilliant and beautiful Anna Pivovarova (pani84@mail.ru) and hosted by members of her
fabulous Debate Club.

GLOBAL SERIALIZATION IN PERIODICALS:
CANADA, NEPAL, MACEDONIA, NORWAY, MASSACHUSETTS, HAWAII
In
addition to the JG books being published, probably even greater circulation and
exposure is gained through numerous periodicals that are serializing JG
chapters on a regular basis. The Somali edition has been translated and managed
by Faisal Hassan. In addition to running JG in The Somali Voice, Faisal has posted the translation on the JG
website and arranged for radio broadcast. Says Faisal, “The Somali edition of
JG (Halgankii Yoonis Maskiin: Taxanihii Suuqa Madax Bannaan) is serialized on
Radio Ogaal 1320 AM based in Toronto and the Greater Toronto Area (potential
listeners are more than 140,000 Somali speakers).” Faisal has found a publisher
in Toronto that offers a good price for 500 copies of the book. With additional
sponsors we are ready to print.
Rakesh
Wadhwa, Robin Sitoula robs@mail.com.np,
and Charu Chadha Rizal have all been instrumental in introducing JG to Nepal. The Boss magazine, a high quality business
publication in Kathmandu, has been running episodes of the book every month
since last fall. http://www.readtheboss.com/portal/
The episodes are featured side-by-side with commentaries. It is pure pleasure
to read this magazine, if for no other reason than for the hardcore free market
analysis of economist Rakesh Wadhwa.

Robin
Sitoula, General Secretary of Youth Initiative, is spearheading the drive for
economic education in Nepal and arranging for the Nepali translation and
publication of the book. Charu, Corporate Associate Editor of The Boss, is arranging a grand event for
presentation of free market economic and philosophical ideas, hopefully to
coincide with the release of the book next winter.
Pavlina
Petrova just reported, “As you know we use it chapter-by-chapter in our Monthly Monitoring of the Business
Environment in Macedonia and the interest and responses were great.” JG
also continues to be featured in regularly in Norwegian through Bent Johan
Mosfjell’s scholarly philosophical journal, Nytt
Paradigme. And from coast (Massachusetts) to coast (Hawaii), American
readers can find a serialization of the book monthly in The Otis Gazette (Angelina Dubourg, Editor & Founder editor@otisgazette.com) and on line in The Hawaii Reporter (Malia Zimmerman,
Founder, http://www.hawaiireporter.com/).
TRANSLATIONS WITH PUBLICATION PENDING AND TRANSLATIONS PROPOSED
Numerous translations of JG have been made or are in progress,
though publication is yet to be realized. Among these projects:
-Mongolian translation, Purevjav Tsenguun, Ulaan Baatar, Mongolia
-Ukrainian translation, Anna Tokar, Kiev,
Urkraine
-Arabic translation, Nick Dykes, Paul
Lundberg, Cairo, Egypt
-Hebrew translation, David Marhoffer,
Phoenix, Arizona
-Afrikaans translation, Ria Crafford, Cape
Town, South Africa
-Visayan translation, Ivo Cerckel, Cebu,
The Philippines
-Greek translation, Dimitris Malamoulis,
Volos, Greece
-French translation, Louise Zizka,
Vancouver, Canada
-Swedish translation, Mats Hinze, Krakow,
Poland
-Macedonian translation, Pavlina Petrova,
Macedonia
-Hindi translation, Barun Mitra, New Delhi,
India
-Tamil translation, K. Satyanarayan,
Chennai, India
In addition, serious proposals have been made for translations
into:
-Haitian Creole, Parnell Duverger, Ft.
Lauderdale, Florida
-Azerbi, Tural Veliyev, Azerbaijan
-Georgian, Paata Sheshelidze, Tbilisi,
Georgia
-Gujarati and Malayalam, Barun Mitra, India
-Nepali, Robin Sitoula, Kathmandu, Nepal
-Turkish, Atilla Yayla, Ankara, Turkey
COMICS, GAMES, SHIRTS, RADIO, THEATER, DISTRIBUTION, AND MORE!
Kevin Tuma kevintuma@sbcglobal.net
is preparing more model illustrations for the graphic
novel of JG. Our plan is to have Kevin develop the themes and then outsource
the production under his supervision. Please let us know of contacts or
suggestions in this arena. For a glimpse of Kevin’s work, see:
http://www.jonathangullible.com/GraphicNovel/002A.jpg
Janette
and Ray Eldridge have also developed JG The Game, which is still under
construction. It is a marvelous application of the JG story and lessons to a
fun and lively board game for any group to play. We are still testing and
refining the game, so anyone interested in helping out on this project, please
contact Janette at: rayjan@iafrica.com.
Janette has also designed JG Shirts for production and sale: “Who is JG?” on
the back and the JG book cover discreetly placed front/side. It is a fun
promotional item for those sponsoring JG book editions at public events.

And of course, The Philosophy of Liberty
DVD works well on such occasions. Others in India and Africa, notably Adedayo
Thomas, have discussed plans for a comic strip, radio, television, theater,
etc.
JG
is being offered in the US through several sources: Laissez Faire Books http://www.lfb.com/, The Reality Zone http://www.realityzone.com/, Advocates
for Self Government http://www.self-gov.org/,
Amazon.com, State University of New York, Santa Clara University, and Hawaii
Pacific University. In the Classroom Media has made JG available to its network
of 80,145 teachers in 40,771 schools,
reaching 14 million students!
http://www.intheclassroom.org/links/index.php
As
always, we are grateful to our many supporters. Chief among these is Sam Slom
at Small Business Hawaii, who has continued publication of so many editions of
the English edition http://www.smallbusinesshawaii.com/
and to ISIL for continued sponsorship of a multitude of free market projects
worldwide. For more information, or to contribute to the JG Fund, please
contact ISIL President, Vince Miller, at: http://www.isil.org/
Ralph
Smeed, a long time sponsor and friend of Jonathan Gullible, has offered his
pamphlet for consideration to those who have worked to translate and distribute
JG around the world. His pamphlet is a sterling selection of useful (if
light-hearted) essays: A Modest Man Named Adam Smith (by Leo Rosten), An
Infuriating Man (a tribute to Milton Friedman by Leo Rosten), Santa Claus vs.
God (by P.J. O’Rourke), A Tribute to the Foundation for Economic Education (by
Ralph Smeed). If anyone in the JG network is intrigued by this proposal for
translation projects, please contact me schoollak001@hawaii.rr.com for a
copy or contact Ralph Smeed at: 1617 Idaho Ave., Caldwell, ID, 83605, USA.